Noel Coward’s “Blithe Spirit” lives on in Iranian bookstores
TEHRAN – A Persian translation of British writer Noel Coward’s comic play “Blithe Spirit” has recently come to Iranian bookstores.
Qatreh is the publisher of the play translated into Persian by Mahsa Khorasani.
The play concerns the socialite and novelist Charles Condomine, who invites the eccentric medium and clairvoyant, Madame Arcati, to his house to conduct a séance, hoping to gather material for his next book.
The scheme backfires when he is haunted by the ghost of his annoying and temperamental first wife, Elvira, after the séance. Elvira makes continual attempts to disrupt Charles’s marriage to his second wife, Ruth, who cannot see or hear the ghost.
The play was first seen in the West End in 1941, creating a new long-run record for non-musical British plays of 1,997 performances. It also did well on Broadway later that year, running for 657 performances.
Coward adapted the play for film in 1945, starring Rex Harrison, and directed a musical adaptation, “High Spirits”, on Broadway in 1964.
It was also adapted for television in the 1950s and 1960s and for radio.
The play enjoyed several West End and Broadway revivals in the 1970s and 1980s and was revived again in London in 2004, 2011, 2014 and 2020. It returned to Broadway in February 2009.
The play was novelized by Charles Osborne in 2004.
Photo: Front cover of the Persian edition of Noel Coward’s play “Blithe Spirit”.
MMS/YAW
Leave a Comment